Language       / Chinese English

MAIN LINES OF AN ACTION PLAN

2019-01-22

MAIN LINES OF AN ACTION PLAN

FOR THE IMPLEMENTATION OF THE UNESCO UNIVERSAL DECLARATION ON CULTURAL DIVERSITY

 

The Member States commit themselves to taking appropriate steps to disseminate widely the “UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity” and to encourage its effective application, in particular by cooperating with a view to achieving the following objectives:

 

1 Deepening the international debate on questions relating to cultural diversity, particularly in respect of its links with development and its impact on policy-making, at both national and international level; taking forward notably consideration of the advisability of an international legal instrument on cultural diversity.

 

2 Advancing in the definition of principles, standards and practices, on both the national and the international levels, as well as of awareness-raising modalities and patterns of cooperation, that are most conducive to the safeguarding and promotion of cultural diversity.

 

3 Fostering the exchange of knowledge and best practices in regard to cultural pluralism with a view to facilitating, in diversified societies, the inclusion and participation of persons and groups from varied cultural backgrounds.

 

4 Making further headway in understanding and clarifying the content of cultural rights as an integral part of human rights.

 

5 Safeguarding the linguistic heritage of humanity and giving support to expression, creation and dissemination in the greatest possible number of languages.

 

6 Encouraging linguistic diversity – while respecting the mother tongue – at all levels of education, wherever possible, and fostering the learning of several  languages from the earliest age.

 

7 Promoting through education an awareness of the positive value of cultural diversity and improving to this end both curriculum design and teacher education.

 

8 Incorporating, where appropriate, traditional pedagogies into the education process with a view to preserving and making full use of culturally appropriate methods of communication and transmission of knowledge.

 

9 Encouraging “digital literacy” and ensuring greater mastery of the new information and communication technologies, which should be seen both as educational discipline and as pedagogical tools capable of enhancing the effectiveness of educational services.

 

10 Promoting linguistic diversity in cyberspace and encouraging universal access through the global network to all information in the public domain.

 

11 Countering the digital divide, in close cooperation in relevant United Nations system organizations, by fostering access by the developing countries to the new technologies, by helping them to master information technologies and by facilitatingthe digital dissemination of endogenous cultural products and access by those countries to the educational, cultural and scientific digital resources available worldwide.

 

12 Encouraging the production, safeguarding and dissemination of diversified contents in the media and global information networks and, to that end, promoting the role of public radio and television services in the development of audiovisual productions of good quality, in particular by fostering the establishment of cooperative mechanisms to facilitate their distribution.

 

13 Formulating policies and strategies for the preservation and enhancement of the cultural and natural heritage, notably the oral and intangible cultural heritage, and combating illicit traffic in cultural goods and services.

 

14 Respecting and protecting traditional knowledge, in particular that of indigenous peoples; recognizing the contribution of traditional knowledge, particularly with regard to environmental protection and the management of natural resources, and fostering synergies between modern science and local knowledge.

 

15 Fostering the mobility of creators, artists, researchers, scientists and intellectuals and the development of international research programmes and partnerships, while striving to preserve and enhance the creative capacity of developing countries and countries in transition.

 

16 Ensuring protection of copyright and related rights in the interest of the development of contemporary creativity and fair remuneration for creative work, while at the same time upholding a public right of access to culture, in accordance with Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights.

 

17 Assisting in the emergence or consolidation of cultural industries in the developing countries and countries in transition and, to this end, cooperating in the development of the necessary infrastructures and skills, fostering the emergence of viable local markets, and facilitating access for the cultural products of those countries to the global market and international distribution networks.

 

18 Developing cultural policies, including operational support arrangements and/or appropriate regulatory frameworks, designed to promote the principles enshrined in this Declaration, in accordance with the international obligations incumbent upon each State.

 

19 Involving all sectors of civil society closely in framing of public policies aimed at safeguarding and promoting cultural diversity.

 

20 Recognizing and encouraging the contribution that the private sector can make to enhancing cultural diversity and facilitating, to that end, the establishment of forums for dialogue between the public sector and the private sector.

 

The Member States recommend that the Director-General take the objectives set forth in this Action Plan into account in the implementation of UNESCO’s programmes and communicate it to institutions of the United Nations system and to other intergovernmental and non-governmental organizations concerned with a view to enhancing the synergy of actions in favour of cultural diversity.

 

Pre-sales consulting 8610-64107109
About Us
Company Profile
Organization Chart
Companies
Enterprise Culture
Latest News
Media News
Group News
Business News
Resources
CHINA ZHONG AN ECONOMY DEVELOPMENT INC
FOUNDATION FOR GLOBALIZATION COOPERATION
WORLD CULTURAL DIVERSITY ORGANIZATION
Business
Integrated Security Services
Sustainable Development Industry Cluster
Cultural Exchange and Cooperation
Financial Services
Contact Us
Contact Us
Map
Message
Follow
WeChat
© Copyright 2017 CHINA ZHONG AN PEACE HOLDING CO.,LTD All Right Reserved.  津ICP备17004733号